Fonds - Editorial Paidós

Original Digital object not accessible

Identity area

Reference code

Title

Editorial Paidós

Date(s)

  • 1945 - 1984 (Creation)

Level of description

Fonds

Extent and medium

3 metros lineales en soporte papel, papel fotográfico, cintas Super 8 y cintas Geloso.

Context area

Name of creator

Biographical history

Repository

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

El fondo contiene documentos producidos por Enrique Butelman (1917-1990) en su función de director de la editorial Paidós y por distintas áreas de la empresa entre los años 1945 y 1984, incluyendo correspondencia entre Argentina, España y México producida en 1981 y 1982, bienio inmediatamente posterior a la apertura de la primera filial de la editorial fuera de la Argentina, en la ciudad de Barcelona.
La correspondencia entre ambas casas pasa revista a todas las cuestiones que supone la marcha de una editorial, desde las económico-financieras –apertura de cuentas a librerías en otros países, precio del dólar, costo de fletes, establecimiento del precio de venta al público– hasta las propiamente editoriales –selección de títulos, desempeño de los profesionales contratados, circuito de aprobaciones por el que deben pasar las traducciones, características materiales de los libros que se van a imprimir, etcétera–.
Al momento de elaborar esta descripción se desconocen otros archivos en Argentina que ofrezcan información con este nivel de detalle del día a día administrativo de una empresa editorial.
Además de la correspondencia, el fondo contiene carpetas tipo legajo comercial de diferentes títulos, con documentaciones tan diversas como liquidaciones de derechos de autor de Erich Fromm, Anna Freud, José Bleger o Gino Germani, negociaciones de contratos, planillas de registro de tiradas anuales, formularios de proceso de impresión, entre otros tipos documentales.
Entre la documentación se encuentran intercambios de correspondencia transatlántica en torno a la primera traducción y publicación del Seminario de Jacques Lacan, cartas intercambiadas con Carl Gustav Jung, planes de expansión comercial a Latinoamérica realizados por el editor catalán Enrique Folch reportando desde cada país, y otros tipos de textos de ocurrencia normal pero infrecuente conservación en organizaciones dedicadas a la publicación de libros.
Los años de la mayoría de los documentos (1981 y 1982) corresponden al período inmediatamente anterior a la incorporación de las computadoras al proceso de edición; por lo tanto las imprentas todavía jugaban un papel central en este proceso.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Acceso restringido, previa consulta.

Conditions governing reproduction

Language of material

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

La documentación puede consultarse en formato digital en una estación de trabajo, y examinarse físicamente previa solicitud.

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

Language(s)

Script(s)

Sources

Digital object (Master) rights area

Digital object (Reference) rights area

Digital object (Thumbnail) rights area

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places