Asociación 1871 Museo de Berisso

Zone d'identification

Identifiant

Forme autorisée du nom

Asociación 1871 Museo de Berisso

forme(s) parallèle(s) du nom

Autre(s) forme(s) du nom

Type

Zone du contact

Zone de description

Historique

El Museo fue fundado el 27 de Diciembre de 1999 como un emprendimiento privado del fotógrafo e historiador Luis A. Guruciaga quien comenzó en 1992 a coleccionar fotos, publicaciones y objetos de uso cotidiano que hacían a la vida de la ciudad y su gente. Lo que había comenzado como un hobby se transformó en un Archivo y finalmente en un Museo que Guruciaga instaló en su domicilio del barrio Banco Provincia de Berisso provisoriamente. Gracias a las donaciones de los vecinos y la búsqueda constante de su creador, las piezas fueron engrosando un acervo imposible de guardar en una vivienda particular. Por tal motivo, decidió convocar a parientes y amigos y con la anuencia familiar, donar todo
el material histórico a una entidad civil, sin fines de lucro que garantice la continuidad de la institución. Surgió entonces la idea de fundar una entidad que se denominó Asociación “1871” Museo de Berisso. La Institución adoptó su nombre en homenaje al 24 de junio de 1871, considerada como fecha fundacional de la ciudad. Ese día inició su actividad el saladero San Juan, el primero fundado por Juan Baustista Berisso, un emprendedor inmigrante genovés, en la zona que actualmente ocupa el Parque Cívico y de quien la ciudad tomaría su nombre. El salado de carnes inició un largo proceso de crecimiento industrial y poblacional, en un tiempo en que Berisso contaba con aproximadamente mil
habitantes. El Museo concretó su destino definitivo cuando se le otorgó como espacio propio el tradicional edificio de la Toma de Agua de avenida Palo Blanco y Montevideo, que fue donado al municipio por la empresa ABSA. Entre sus objetivos la entidad se plantea:
a) Sustentar en el ámbito del Museo, sectores bien definidos dedicados al Inmigrante, a los Saladeros, a los Frigoríficos, a la Ciudad y su Gente y a las artes en todas sus expresiones.
b) Mantener una biblioteca, especializarla la literatura: poética, histórica, periodística etc. referida a la ciudad.
c) Mantenimiento y enriquecimiento del archivo fotográfico de más de 35.000 unidades.
d) Mantenimiento de una hemeroteca con ediciones realizadas dentro o fuera la ciudad pero siempre referida a ella.
e) Mantener en funcionamiento un salón de actos y exposiciones.
f) Realizar todo tipo de actos definidos a la difusión del arte, la historia o la vida de la ciudad.
g) Dar permanente servicio informativo y gratuito a escolares, estudiantes e historiadores.
h) Tender a la interactividad con proyecciones de audiovisuales, (cine, video, dvd, etc.); muestras temporarias (ya sean artísticas o temáticas dentro de las colecciones del museo o como intercambio con instituciones colegas) conferencias, recitales, lecturas, talleres, encuentros y toda expresión relativa a la historia de la ciudad y su cultura a través de los medios y soportes conocidos o de futura aparición.
Todos estos materiales están en exposición y a disposición de quién lo requiera, escolares, universitarios o historiadores.

Contexte géographique et culturel

Textes de référence

Structure administrative

Gestion des archives courantes et intermédiaires et politiques de collecte

Bâtiments

Fonds

Instruments de recherche, guides et publications

Zone de l'accès

Heures d'ouverture

Conditions d'accès et d'utilisation

Accessibilité

Zone des services offerts

Services d'aide à la recherche

Services de reproduction

Espaces publics

Zone du contrôle

Identifiant de la description

Identifiant du service d'archives

Règles et/ou conventions utilisées

Statut

Niveau de détail

Dates de production, de révision et de suppression

Langue(s)

Écriture(s)

Sources

Notes de maintenance

Mots-clés

Points d'accès

  • Presse-papier